Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Doch laat ons, [38]goed doende, [39]niet vertragen; want [40]te zijner tijd zullen wij [41]maaien, zo wij niet [42]verslappen. 38. Dat is, weldadigheid betonende. 39. Het Griekse woord betekent door enig kwaad in het goede verslappen; gelijk veeltijds geschiedt in deze zaak, omdat de menigte der armen groot is, en onder hen dikwijls vele onwaardigen vele ondankbaren zijn; en omdat de tijd van de vergelding niet terstond komt. 40. Dat is, hoewel de tijd van vergelding uitgesteld wordt, gelijk er tijd is tussen zaaien en maaien, zo zal evenwel dezelve zekerlijk komen. 41. Zie vs.8. 42. Grieks ontbonden, of, losgemaakt zijn.